In The Ghetto
- Elvis Presley

As the snow flies
on a cold and gray Chicago mornin'
A poor little baby child is born
In the ghetto (in the ghetto)
눈발이 날리던
어느 춥고 흐리던 시카고의 아침
한명의 불쌍한 갓난 아이가
빈민가에서 태어났다네 (빈민가에서)
And his mama cries
'Cause if there's one thing
That she don't need
It's another little hungry mouth to feed
In the ghetto (in the ghetto)
그리고 그 아이의 엄마는 흐느껴 울고 말았지
그녀에게 만약
필요치 않은 한가지가 있다면
그건 빈민가에서 굶주림에 시다릴
또다른 식구가 늘어나는 거였으니까 (빈민가에서)
Ah, people don't you understand?
The child needs a helping hand
Or he'll grow to be
An angry young man someday
아, 이봐 당신들은 모르겠어?
그 아이에게는 도움의 손길이 필요하단 말야
그렇지 않으면 그 아이는 커서
언젠가는 문제를 일으키는 비행청소년이 되고 말거야
Ah, take a look at you and me
Are we too blind to see?
Do we simply turn our heads
And look the other way
아, 나와 당신들을 한번 돌아봐봐
우리는 눈뜬 장님들이란 말인가?
우리는 그저 고개를 돌려버리고는
딴곳을 바라보고 말지
Well, the world turns
And a hungry little boy with a runny nose
Plays in the street as the cold wind blows
In the ghetto (in the ghetto)
음, 세상은 (아무일 없이) 돌아가고
굶주림에 시달리는 어린 소년은 콧물을 훌쩍이며
차가운 바람이 휘몰아치는
빈민가의 거리에서 놀게돼 (빈민가의)
And his hunger burns
So he starts to roam the streets at night
And he learns how to steal
And he learns how to fight
In the ghetto (in the ghetto)
그리고 그의 굶주림은 끓어오르고
그는 밤거리를 배회하기 시작하지
그리고 그는 물건을 훔치는 법을 배우고
어떻게 싸우는 건지도 배우게 돼
빈민가에서 (빈민가에서)
Then one night in desperation
The young man breaks away
He buys a gun, steals a car
Tries to run but he don't get far
그리고 어느 날 밤 절망속에서
그 어린 소년은 그곳을 벗어나려 하지
총을 사들고, 차를 훔치고는
달아나려 노력하지만 멀리 가지는 못해
And his mama cries
As a crowd gathers 'round
An angry young man
Face down on the street
With a gun in his hand
In the ghetto (in the ghetto)
그리고 그 아이의 엄마는 울부짖고 말지
군중들이
손에 총을 쥐고
거리 위에 엎어져 있던
그 성난 소년에게로 몰려들었기 때문이지
빈민가에서 (빈민가에서)
And as her young man dies (in the ghetto)
on a cold and gray Chicago mornin'
Another little baby child is born
In the ghetto (in the ghetto)
그리고 그녀의 젊은 아들이 죽은 (빈민가의)
그 춥고 흐린 시카고의 아침에
또다른 갓난 아이가
빈민가에서 태어난다네 (빈민가에서)
And his mama cries (in the ghetto)
(In the ghetto)
(Ahhh)
그리고 그 아이에 엄마는 흐느껴 울지 (빈민가에서)
(빈민가에서)
(아아)
|